但 以 理 書 7:7
其 1836 後 9002 , 870 我 1934 , 8754 在夜間的 3916 異象 9002 , 2376 中觀看 2370 , 8751 , 見 718 第四 7244 獸 2423 甚是可怕 1763 , 8753 , 574 , 極其 3493 強壯 8624 , 大有力量, 有 1768 大 7260 鐵 6523 牙 8128 # 9001 , 吞吃 399 , 8750 嚼碎 1855 , 8683 , 所剩下的 7606 用腳 9002 , 7271 踐踏 7512 , 8751 。 這獸 1932 與 4481 前 6925 三 # 3606 獸 2423 , 1768 大不相同 8133 , 8743 , 頭有 9001 十 6236 角 7162 。 Daniel 7:7 After 870 this 1836 I saw 1934 , 8754 , 2370 , 8751 in the night 3916 visions 2376 , and behold 718 a fourth 7244 beast 2423 , dreadful 1763 , 8753 and terrible 574 , and strong 8624 exceedingly 3493 ; and it had great 7260 iron 6523 teeth 8128 : it devoured 399 , 8750 and brake in pieces 1855 , 8683 , and stamped 7512 , 8751 the residue 7606 with the feet 7271 of it: and it 1932 was diverse 8133 , 8743 from 4481 all 3606 the beasts 2423 that were before 6925 it; and it had ten 6236 horns 7162 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #399 的意思
相當於 398; TWOT - 2573; 動詞 欽定本 - devour 4, accused 2, eat 1; 7 1) 吃, 吞噬 1a) (P'al) 1a1) (野獸) 吃 #但 4:30| 1a2) 在異象中野獸吞噬 1a3) 咬得他體無完膚 (表示中傷誹謗他人的意思) #但 6:24|
希伯來詞彙 #399 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 3:8 那時,有幾個迦勒底人進前來控399, 8754告猶大人。 但 以 理 書 4:33 當時這話就應驗在尼布甲尼撒的身上,他被趕出離開世人,吃399, 8748草如牛,身被天露滴濕,頭髮長長,好像鷹毛;指甲長長,如同鳥爪。 但 以 理 書 6:24 王下令,人就把那些控399, 8754告但以理的人,連他們的妻子兒女都帶來,扔在獅子坑中。他們還沒有到坑底,獅子就抓住(原文是勝了)他們,咬碎他們的骨頭。 但 以 理 書 7:5 又有一獸如熊,就是第二獸,旁跨而坐,口齒內啣著三根肋骨。有吩咐這獸的說:起來吞吃399, 8747多肉。 但 以 理 書 7:7 其後我在夜間的異象中觀看,見第四獸甚是可怕,極其強壯,大有力量,有大鐵牙,吞吃399, 8750嚼碎,所剩下的用腳踐踏。這獸與前三獸大不相同,頭有十角。 但 以 理 書 7:19 那時我願知道第四獸的真情,牠為何與那三獸的真情大不相同,甚是可怕,有鐵牙銅爪,吞吃399, 8750嚼碎,所剩下的用腳踐踏; 但 以 理 書 7:23 那侍立者這樣說:第四獸就是世上必有的第四國,與一切國大不相同,必吞吃399, 8748全地,並且踐踏嚼碎。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|