但 以 理 書 9:18
我的 神 430 啊, 求你側 5186 , 8685 耳 241 而聽 8085 , 8798 , 睜 6491 , 8798 眼 5869 而看 7200 , 8798 , 眷顧我們荒涼 8074 , 8802 之地和稱 7121 , 8738 為 834 你名 8034 下 5921 的城 5892 。 我們 587 在你面前 9001 , 6440 # 5307 # 8688 懇求 8469 , 原 3588 不是 3808 因 5921 自己的義 6666 , 乃 3588 因 5921 你的大 7227 憐憫 7356 。 Daniel 9:18 O my God 430 , incline 5186 , 8685 thine ear 241 , and hear 8085 , 8798 ; open 6491 , 8798 thine eyes 5869 , and behold 7200 , 8798 our desolations 8074 , 8802 , and the city 5892 which is called 7121 , 8738 by thy name 8034 : for we do not present 5307 , 8688 our supplications 8469 before 6440 thee for our righteousnesses 6666 , but for thy great 7227 mercies 7356 . [which...: Heb. whereupon thy name is called] [present: Heb. cause to fall] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0433 的意思
可能為擴展型 (加強語), 源自 0410; TWOT - 93b; 陽性名詞 欽定本 - God 52, god 5; 57 1) 神 (用於古詩歌體) 2) 假神
希伯來詞彙 #0433 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 18:31 除了耶和華,誰是 神433呢?除了我們的 神,誰是磐石呢? 詩 篇 50:22 你們忘記 神433的,要思想這事,免得我把你們撕碎,無人搭救。 詩 篇 114:7 大地啊,你因見主的面,就是雅各 神433的面,便要震動。 詩 篇 139:19 神433啊,你必要殺戮惡人;所以,你們好流人血的,離開我去吧! 箴 言 30:5 神433的言語句句都是煉淨的;投靠他的,他便作他們的盾牌。 以 賽 亞 書 44:8 你們不要恐懼,也不要害怕。我豈不是從上古就說明指示你們嗎?並且你們是我的見證!除我以外,豈有真 神433嗎?誠然沒有磐石,我不知道一個! 但 以 理 書 11:37 他必不顧他列祖的神,也不顧婦女所羨慕的神,無論何神433他都不顧;因為他必自大,高過一切。 但 以 理 書 11:38 他倒要敬拜保障的 神9001, 433,用金、銀、寶石和可愛之物敬奉他列祖所不認識的神9001, 433。 但 以 理 書 11:39 他必靠外邦神433的幫助,攻破最堅固的保障。凡承認他的,他必將榮耀加給他們,使他們管轄許多人,又為賄賂分地與他們。 哈 巴 谷 書 1:11 他以自己的勢力為神9001, 433,像風猛然掃過,顯為有罪。 哈 巴 谷 書 3:3 神433從提幔而來;聖者從巴蘭山臨到。(細拉)他的榮光遮蔽諸天;頌讚充滿大地。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|