約 珥 書 2:2
那日 3117 是黑暗 2822 、 幽冥 653 、 密雲 6051 、 烏黑 6205 的日子 3117 , 好像晨光 9003 , 7837 鋪 6566 , 8803 滿 5921 山嶺 2022 。 有一隊蝗蟲(原文是民 5971 )又大 7227 又強 6099 ; 從 4480 來 5769 沒 3808 有 1961 , 8738 這樣的 3644 , 以後 310 直到 5704 , 8141 萬代 1755 , 1755 也必 3254 , 8686 沒有 3808 。 Joel 2:2 A day 3117 of darkness 2822 and of gloominess 653 , a day 3117 of clouds 6051 and of thick darkness 6205 , as the morning 7837 spread 6566 , 8803 upon the mountains 2022 : a great 7227 people 5971 and a strong 6099 ; there hath not been 1961 , 8738 ever 5769 the like, neither shall be any more 3254 , 8686 after 310 it, even to the years 8141 of many 1755 generations 1755 . [of many...: Heb. of generation and generation] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #008 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #008 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|