阿 摩 司 書 2:4
耶和華
3068
如此
3541
說
559
,
8804
:
猶大人
3063
#
5921
三番
7969
#
5921
四次
702
地犯罪
6588
,
我必不
3808
免去他們的刑罰
7725
,
8686
;
因為
5921
他們厭棄
3988
,
8800
#
853
耶和華
3068
的訓誨
8451
,
不
3808
遵守
8104
,
8804
他的律例
2706
。
他們列祖
1
所
834
隨從
310
虛假的偶像
3577
使他們走
1980
,
8804
迷
8582
,
8686
了。
Amos 2:4
Thus saith
559
,
8804
the LORD
3068
;
For three
7969
transgressions
6588
of Judah
3063
,
and for four
702
,
I will not turn away
7725
,
8686
the punishment
thereof; because they have despised
3988
,
8800
the law
8451
of the LORD
3068
,
and have not kept
8104
,
8804
his commandments
2706
,
and their lies
3577
caused them to err
8582
,
8686
,
after
310
the which their fathers
1
have walked
1980
,
8804
:
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自
0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞
AV - not translated; 22
1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面