民 數 記 1:22
西緬 8095 子孫 9001 , 1121 的後代 8435 , 照著家室 9001 , 4940 、 宗 1 族 9001 , 1004 、 # 6485 # 8803 人名 8034 的數目 9002 , 4557 # 9001 # 1538 , 從 4480 , 1121 二十 6242 歲 8141 以外 4605 , 凡 3605 能出去 3318 , 8802 打仗 6635 、 被數 6485 , 8803 的 # 3605 男丁 2145 , # 9001 # 4294 # 8095 共有五萬九千 2572 , 8672 , 505 三 7969 百 3967 名。 Numbers 1:22 Of the children 1121 of Simeon 8095 , by their generations 8435 , after their families 4940 , by the house 1004 of their fathers 1 , those that were numbered 6485 , 8803 of them, according to the number 4557 of the names 8034 , by their polls 1538 , every male 2145 from twenty 6242 years 8141 old 1121 and upward 4605 , all that were able to go forth 3318 , 8802 to war 6635 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 3:2 好叫7535, 9001, 4616以色列的後代又知道又學習9001, 3925, 8763#9001未曾曉得的戰事。 士 師 記 3:3 所留下的就是非利士的五個首領和一切迦南人、西頓人,並住黎巴嫩山的希未人,從巴力‧黑們山直到哈馬口9001, 935, 8800。 士 師 記 3:4 留下這幾族,為要試驗9001, 5254, 8763以色列人,知道9001, 3045, 8800他們肯聽從耶和華藉摩西吩咐他們列祖的誡命不肯。 士 師 記 3:6 娶他們的女兒#9001為妻9001, 802,將自己的女兒嫁給他們的兒子9001, 1121,並事奉他們的神。 士 師 記 3:9 以色列人呼求耶和華的時候,耶和華就為他們9001, 1121, 3478興起一位拯救者救他們,就是迦勒兄弟基納斯的兒子俄陀聶。 士 師 記 3:10 耶和華的靈降在他身上,他就作了以色列的士師,出去爭戰9001, 4421。耶和華將米所波大米王古珊利薩田交在他手中,他便勝了古珊利薩田。 士 師 記 3:12 以色列人又行9001, 6213, 8800耶和華眼中看為惡的事,耶和華就使摩押王伊磯倫強盛,攻擊以色列人。 士 師 記 3:15 以色列人呼求耶和華的時候,耶和華就為他們9001興起一位拯救者,就是便雅憫人基拉的兒子以笏;他是左手便利的。以色列人託他送禮物給摩押王伊磯倫9001, 5700。 士 師 記 3:16 以笏打了#9001一把兩刃的劍#9001,長一肘,帶在右腿衣服9001, 4055裡面。 士 師 記 3:17 他將禮物獻給摩押王伊磯倫9001, 5700(原來伊磯倫極其肥胖); 士 師 記 3:18 以笏獻9001, 7126, 8687完禮物,便將抬禮物的人打發走了, 士 師 記 3:19 自己卻從靠近吉甲鑿石之地回來,說:「王啊,我有9001一件機密事奏告你。」王說:「迴避吧!」於是左右侍立的人都退去了。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|