民 數 記 11:13
我 9001 從那裡 4480 , 370 得肉 1320 給 5414 , 8800 這 2088 # 9001 # 3605 百姓 5971 吃呢? # 3588 他們都向我 5921 哭號 1058 , 8799 說 9001 , 559 , 8800 : 『你給 5414 , 8798 我們 9001 肉 1320 吃 398 , 8799 吧! 』 Numbers 11:13 Whence 370 should I have flesh 1320 to give 5414 , 8800 unto all this people 5971 ? for they weep 1058 , 8799 unto me, saying 559 , 8800 , Give 5414 , 8798 us flesh 1320 , that we may eat 398 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #008 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #008 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|