民 數 記 11:11
摩西 4872 對 413 耶和華 3068 說 559 , 8799 : 「你為何 9001 , 4100 苦待 7489 , 8689 僕人 9001 , 5650 ? 我為何 9001 , 4100 不 3808 在你眼前 9002 , 5869 蒙 4672 , 8804 恩 2580 , 竟把 853 這 2088 管理 # 3605 百姓 5971 的重任 4853 加 9001 , 7760 , 8800 在我身上 5921 呢? Numbers 11:11 And Moses 4872 said 559 , 8799 unto the LORD 3068 , Wherefore hast thou afflicted 7489 , 8689 thy servant 5650 ? and wherefore have I not found 4672 , 8804 favour 2580 in thy sight 5869 , that thou layest 7760 , 8800 the burden 4853 of all this people 5971 upon me? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04871 的意思
字根型; TWOT - 1253; 動詞 欽定本 - draw 3; 3 1) 拉 1a) (Qal) 拉 1b) (Hiphil) 拉
希伯來詞彙 #04871 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 2:10 孩子漸長,婦人把他帶到法老的女兒那裡,就作了他的兒子。他給孩子起名叫摩西,意思說:「因我把他從水裡拉出來4871, 8804。」 撒 母 耳 記 下 22:17 他從高天伸手抓住我,把我從大水中拉上來4871, 8686。 詩 篇 18:16 他從高天伸手抓住我,把我從大水中拉上來4871, 8686。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|