民 數 記 13:27
又告訴 5608 , 8762 摩西 9001 說 559 , 8799 : 「我們到了 935 , 8804 # 413 你所 834 打發我們去 7971 , 8804 的那地 776 , 果然 1571 是 1931 流 2100 , 8802 奶 2461 與蜜 1706 之地; 這就是 2088 那地的果子 6529 。 Numbers 13:27 And they told 5608 , 8762 him, and said 559 , 8799 , We came 935 , 8804 unto the land 776 whither thou sentest 7971 , 8804 us, and surely it floweth 2100 , 8802 with milk 2461 and honey 1706 ; and this is the fruit 6529 of it. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|