民 數 記 14:9
但 389 你們 859 不可 408 背叛 4775 , 8799 耶和華 9002 , 3068 , 也不要 408 怕 3372 , 8799 # 853 那地 776 的居民 5971 ; 因為 3588 他們 1992 是我們的食物 3899 , 並且蔭庇 6738 他們的已經離開 5493 , 8804 他們 4480 , 5921 。 有耶和華 3068 與我們 854 同在, 不要 408 怕他們 3372 , 8799 ! 」 Numbers 14:9 Only rebel 4775 , 8799 not ye against the LORD 3068 , neither fear 3372 , 8799 ye the people 5971 of the land 776 ; for they are bread 3899 for us: their defence 6738 is departed 5493 , 8804 from them, and the LORD 3068 is with us: fear 3372 , 8799 them not. [defence: Heb. shadow] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|