民 數 記 15:25
祭司 3548 要為 5921 以色列 3478 , 1121 全 3605 會眾 5712 贖罪 3722 , 8765 , 他們 9001 就必蒙赦免 5545 , 8738 , 因為 3588 這 1931 是錯誤 7684 。 他們 1992 又因 5921 自己的錯誤 7684 , 把 853 供物 7133 , 就是 834 向耶和華 9001 , 3068 獻的火祭 801 和贖罪祭 2403 , 一並奉 935 , 8689 到耶和華 3068 面前 9001 , 6440 。 Numbers 15:25 And the priest 3548 shall make an atonement 3722 , 8765 for all the congregation 5712 of the children 1121 of Israel 3478 , and it shall be forgiven 5545 , 8738 them; for it is ignorance 7684 : and they shall bring 935 , 8689 their offering 7133 , a sacrifice made by fire 801 unto the LORD 3068 , and their sin offering 2403 before 6440 the LORD 3068 , for their ignorance 7684 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 6:20 願9001, 1961你晝夜看顧這殿,就是你應許立9001, 7760, 8800為你名的居所;求你垂聽9001, 8085, 8800僕人向此處禱告的話。 歷 代 志 下 6:22 「人若得罪鄰舍9001, 7453,有人叫他起誓,他來到這殿,在你的壇前9001, 6440起誓, 歷 代 志 下 6:23 求你從天上垂聽,判斷你的僕人,定惡人9001, 7563有罪,照他所行的報9001, 7725, 8687應9001, 5414, 8800在他頭上;定義人有理9001, 6663, 8687,照他的義賞賜他9001。 歷 代 志 下 6:24 「你的民以色列若得罪你9001,敗在仇敵面前9001, 6440,又回心轉意承認你的名,在這殿裡向你9001, 6440祈求禱告, 歷 代 志 下 6:25 求你從天上垂聽,赦免你民以色列的罪9001, 2403,使他們歸回你賜給他們9001和他們列祖9001, 1之地。 歷 代 志 下 6:26 「你的民因得罪你9001,你懲罰他們,使天閉塞不下雨,他們若向此處禱告,承認你的名,離開他們的罪, 歷 代 志 下 6:27 求你在天上垂聽,赦免你僕人和你民以色列的罪9001, 2403,將當行的善道指教他們,且降雨在你的地,就是你賜給你民9001, 5971為業9001, 5159之地。 歷 代 志 下 6:28 「國中若有饑荒、瘟疫、旱風、霉爛、蝗蟲、螞蚱,或有仇敵犯境,圍困#9001城邑,無論遭遇甚麼災禍疾病, |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|