民 數 記 15:32
# 1961 以色列 3478 人 1121 在曠野 9002 , 4057 的時候, 遇見 4672 , 8799 一個人 376 在安息 7676 日 9002 , 3117 撿 7197 , 8781 柴 6086 。 Numbers 15:32 And while the children 1121 of Israel 3478 were in the wilderness 4057 , they found 4672 , 8799 a man 376 that gathered 7197 , 8781 sticks 6086 upon the sabbath 7676 day 3117 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|