民 數 記 18:16
其中在一月 2320 之外 4480 , 1121 所當贖的 6299 , 8803 , 要照你所估定的價 9002 , 6187 , 按聖所 6944 的平 9002 , 8255 , 用銀子 3701 五 2568 舍客勒 8255 贖出來 6299 , 8799 (一舍客勒是 1931 二十 6242 季拉 1626 )。 Numbers 18:16 And those that are to be redeemed 6299 , 8803 from a month 2320 old 1121 shalt thou redeem 6299 , 8799 , according to thine estimation 6187 , for the money 3701 of five 2568 shekels 8255 , after the shekel 8255 of the sanctuary 6944 , which is twenty 6242 gerahs 1626 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|