民 數 記 19:18
必當有一個潔淨 2889 的人 376 拿 3947 , 8804 牛膝草 231 蘸 2881 , 8804 在這水 9002 , 4325 中, 把水灑 5137 , 8689 在 5921 帳棚 168 上, 和 5921 一切 3605 器皿 3627 並 5921 帳棚內 8033 # 834 # 1961 的眾人 5315 身上, 又灑在 5921 摸了 5060 , 8802 骨頭 9002 , 6106 , 或 176 摸了被殺的 9002 , 2491 , 或 176 摸了自死的 9002 , 4191 , 8801 , 或 176 摸了墳墓 9002 , 6913 的那人身上。 Numbers 19:18 And a clean 2889 person 376 shall take 3947 , 8804 hyssop 231 , and dip 2881 , 8804 it in the water 4325 , and sprinkle 5137 , 8689 it upon the tent 168 , and upon all the vessels 3627 , and upon the persons 5315 that were there, and upon him that touched 5060 , 8802 a bone 6106 , or one slain 2491 , or one dead 4191 , 8801 , or a grave 6913 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05314 的意思
a primitive root; TWOT - 1395; v AV - refreshed 3; 3 1) (Niphal) to take breath, refresh oneself
希伯來詞彙 #05314 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 23:12 Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest: that thine ox and thine ass may rest, and the son of thy handmaid, and the stranger, may be refreshed05314, 8735. 出 埃 及 記 31:17 It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed05314, 8735. 撒 母 耳 記 下 16:14 And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed05314, 8735 themselves there. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|