民 數 記 20:12
耶和華 3068 對 413 摩西 4872 、 # 413 亞倫 175 說 559 , 8799 : 「因為 3282 你們不 3808 信 539 , 8689 我 9002 , 不在以色列 3478 人 1121 眼前 9001 , 5869 尊我為聖 9001 , 6942 , 8687 , 所以 9001 , 3651 你們必不得 3808 領 935 , 8686 # 853 這 2088 會眾 6951 進 413 我所 834 賜 5414 , 8804 給他們 9001 的地 776 去。 」 Numbers 20:12 And the LORD 3068 spake 559 , 8799 unto Moses 4872 and Aaron 175 , Because ye believed 539 , 8689 me not, to sanctify 6942 , 8687 me in the eyes 5869 of the children 1121 of Israel 3478 , therefore ye shall not bring 935 , 8686 this congregation 6951 into the land 776 which I have given 5414 , 8804 them. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 18:19 Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run07323, 8799, and bear the king tidings, how that the LORD hath avenged him of his enemies. avenged...: Heb. judged him from the hand, etc 撒 母 耳 記 下 18:20 And Joab said0559, 8799 unto him, Thou shalt not bear tidings this day, but thou shalt bear tidings another day: but this day thou shalt bear no tidings, because the king's son is dead. bear tidings this: Heb. be a man of tidings, etc 撒 母 耳 記 下 18:21 Then said0559, 8799 Joab to Cushi, Go tell the king what thou hast seen. And Cushi bowed himself unto Joab, and ran07323, 8799. 撒 母 耳 記 下 18:22 Then said0559, 8799 Ahimaaz the son of Zadok yet again to Joab, But howsoever, let me, I pray thee, also run07323, 8799 after Cushi. And Joab said0559, 8799, Wherefore wilt thou run, my son, seeing that thou hast no tidings ready? howsoever: Heb. be what may ready: or, convenient 撒 母 耳 記 下 18:23 But howsoever, said he , let me run07323, 8799. And he said0559, 8799 unto him, Run. Then Ahimaaz ran07323, 8799 by the way of the plain, and overran05674, 8799 Cushi. 撒 母 耳 記 下 18:24 And David sat between the two gates: and the watchman went up03212, 8799 to the roof over the gate unto the wall, and lifted up05375, 8799 his eyes, and looked07200, 8799, and behold a man running alone. 撒 母 耳 記 下 18:25 And the watchman cried07121, 8799, and told the king. And the king said0559, 8799, If he be alone, there is tidings in his mouth. And he came03212, 8799 apace, and drew near. 撒 母 耳 記 下 18:26 And the watchman saw07200, 8799 another man running: and the watchman called07121, 8799 unto the porter, and said0559, 8799, Behold another man running alone. And the king said0559, 8799, He also bringeth tidings. |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|