民 數 記 20:12
耶和華 3068 對 413 摩西 4872 、 # 413 亞倫 175 說 559 , 8799 : 「因為 3282 你們不 3808 信 539 , 8689 我 9002 , 不在以色列 3478 人 1121 眼前 9001 , 5869 尊我為聖 9001 , 6942 , 8687 , 所以 9001 , 3651 你們必不得 3808 領 935 , 8686 # 853 這 2088 會眾 6951 進 413 我所 834 賜 5414 , 8804 給他們 9001 的地 776 去。 」 Numbers 20:12 And the LORD 3068 spake 559 , 8799 unto Moses 4872 and Aaron 175 , Because ye believed 539 , 8689 me not, to sanctify 6942 , 8687 me in the eyes 5869 of the children 1121 of Israel 3478 , therefore ye shall not bring 935 , 8686 this congregation 6951 into the land 776 which I have given 5414 , 8804 them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|