民 數 記 3:12
「 # 2009 我 589 從以色列 3478 人 1121 中 4480 , 8432 揀選 3947 , 8804 了 # 853 利未人 3881 , 代替 8478 以色列 3478 人 4480 , 1121 一切 3605 頭生的 1060 # 6363 # 7358 ; 利未人 3881 要 1961 歸我 9001 。 Numbers 3:12 And I, behold, I have taken 3947 , 8804 the Levites 3881 from among 8432 the children 1121 of Israel 3478 instead of all the firstborn 1060 that openeth 6363 the matrix 7358 among the children 1121 of Israel 3478 : therefore the Levites 3881 shall be mine; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自 0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞 AV - not translated; 22 1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面
希伯來詞彙 #853 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 9:39 尼珥生#853基士;基士生#853掃羅;掃羅生#853約拿單、#853麥基舒亞、#853亞比拿達、#853伊施巴力。 歷 代 志 上 9:40 約拿單的兒子是米力巴力【即米非波設】;米力巴力生#853米迦。 歷 代 志 上 9:42 亞哈斯生#853雅拉;雅拉生#853亞拉篾、#853亞斯瑪威、#853心利;心利生#853摩撒; 歷 代 志 上 9:43 摩撒生#853比尼亞;比尼亞生利法雅;利法雅的兒子是以利亞薩;以利亞薩的兒子是亞悉。 歷 代 志 上 10:2 非利士人緊追掃羅和他兒子們,就殺了#853掃羅的兒子約拿單、#853亞比拿達、#853麥基舒亞。 歷 代 志 上 10:5 掃羅就#853自己伏在刀上死了。拿兵器的人見掃羅已死,也伏在刀上死了。 歷 代 志 上 10:8 次日,非利士人來剝#853那被殺之人的衣服,看見#853掃羅和853他兒子仆倒在基利波山, 歷 代 志 上 10:9 就剝了#853他的軍裝,割下#853他的首級,打發人到【或作送到】非利士地的四境報信與853他們的偶像和853眾民, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|