民 數 記 3:9
你要將 853 利未人 3881 給 5414 , 8804 亞倫 9001 , 175 和他的兒子 9001 , 1121 , 因為他們是 1992 從 4480 , 854 以色列 3478 人 1121 中選出來給 5414 , 8803 他的 9001 。 Numbers 3:9 And thou shalt give 5414 , 8804 the Levites 3881 unto Aaron 175 and to his sons 1121 : they are wholly given 5414 , 8803 unto him out of the children 1121 of Israel 3478 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08280 的意思
a primitive root; TWOT - 2287; v AV - power 2; 2 1) contend, have power, contend with, persist, exert oneself, persevere 1a) (Qal) to persevere, contend with
希伯來詞彙 #08280 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 32:28 And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power08280, 8804 with God and with men, and hast prevailed. Israel: that is, A prince of God 何 西 阿 書 12:3 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power08280, 8804 with God: had...: Heb. was a prince, or, behaved himself princely |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|