民 數 記 22:20
當夜 3915 , 神 430 臨 935 , 8799 到 413 巴蘭 1109 那裡, 說 559 , 8799 # 9001 : 「這些人 582 若 518 來 935 , 8804 召 9001 , 7121 , 8800 你 9001 , 你就起來 6965 , 8798 同他們 854 去 3212 , 8798 , 你只要 389 遵行 6213 , 8799 # 853 我對你 413 所 834 說 1696 , 8762 的 # 853 話 1697 。 」 Numbers 22:20 And God 430 came 935 , 8799 unto Balaam 1109 at night 3915 , and said 559 , 8799 unto him, If the men 582 come 935 , 8804 to call 7121 , 8800 thee, rise up 6965 , 8798 , and go 3212 , 8798 with them; but yet 389 the word 1697 which I shall say 1696 , 8762 unto thee, that shalt thou do 6213 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0225 的意思
字根型; TWOT - 53; 動詞 AV - consent 4; 4 1) (Niphal) 許可, 贊同, 准許, 同意
希伯來詞彙 #0225 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 34:15 惟有一件才可以應允225, 8735:若你們所有的男丁都受割禮,和我們一樣, 創 世 記 34:22 惟有一件事我們必須做,他們才肯應允225, 8735和我們同住,成為一樣的人民:就是我們中間所有的男丁都要受割禮,和他們一樣。 創 世 記 34:23 他們的群畜、貨財,和一切的牲口豈不都歸我們嗎?只要依從225, 8735他們,他們就與我們同住。」 列 王 紀 下 12:8 眾祭司答應225, 8735不再收百姓的銀子,也不修理殿的破壞之處。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|