民 數 記 22:34
巴蘭 1109 對 413 耶和華 3068 的使者 4397 說 559 , 8799 : 「我有罪了 2398 , 8804 。 # 3588 我不 3808 知道 3045 , 8804 # 3588 你 859 站 5324 , 8737 在路上 9002 , 1870 阻擋我 9001 , 7125 , 8800 ; # 6258 你若 518 不喜歡 7489 , 8804 , 9002 , 5869 我去, 我 9001 就轉回 7725 , 8799 。 」 Numbers 22:34 And Balaam 1109 said 559 , 8799 unto the angel 4397 of the LORD 3068 , I have sinned 2398 , 8804 ; for I knew 3045 , 8804 not that thou stoodest 5324 , 8737 in the way 1870 against 7125 , 8800 me: now therefore, if it displease thee 7489 , 8804 , 5869 , I will get me back again 7725 , 8799 . [displease...: Heb. be evil in thine eyes] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05 的意思
of foreign origin;; n pr m AV - Abagtha 1; 1 Abagtha = "God-given" 1) one of the seven eunuchs in the Persian court of Ahasuerus
希伯來詞彙 #05 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 1:10 On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha05, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king, chamberlains: or, eunuchs |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|