民 數 記 22:22
神 430 因 3588 他 1931 去 1980 , 8802 就發了 2734 , 8799 怒 639 ; 耶和華 3068 的使者 4397 站 3320 , 8691 在路上 9002 , 1870 敵擋 9001 , 7854 他 9001 。 他 1931 騎 7392 , 8802 著 # 5921 驢 860 , 有兩個 8147 僕人 5288 跟隨他 5973 。 Numbers 22:22 And God's 430 anger 639 was kindled 2734 , 8799 because he went 1980 , 8802 : and the angel 4397 of the LORD 3068 stood 3320 , 8691 in the way 1870 for an adversary 7854 against him. Now he was riding 7392 , 8802 upon his ass 860 , and his two 8147 servants 5288 were with him. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07853 的意思
字根型; TWOT - 2252; 動詞 欽定本 - adversary 5, resist 1; 6 1) (Qal) 成為對手, 或作為對手
希伯來詞彙 #07853 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 38:20 以惡報善的與我作對7853, 8799,因我是追求良善。 詩 篇 71:13 願那與我性命為敵的7853, 8802,羞愧被滅;願那謀害我的,受辱蒙羞。 詩 篇 109:4 他們與我為敵7853, 8799以報我愛,但我專心祈禱。 詩 篇 109:20 這就是我對頭7853, 8802和用惡言議論我的人從耶和華那裡所受的報應。 詩 篇 109:29 願我的對頭7853, 8802披戴羞辱!願他們以自己的羞愧為外袍遮身! 撒 迦 利 亞 書 3:1 天使(原文是他)又指給我看:大祭司約書亞站在耶和華的使者面前;撒但也站在約書亞的右邊,與他作對9001, 7853, 8800。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|