民 數 記 22:37
巴勒 1111 對 413 巴蘭 1109 說 559 , 8799 : 「我不是 3808 急急地 7971 , 8800 打發 7971 , 8804 人到你 413 那裡去召 9001 , 7121 , 8800 你 9001 嗎? 你為何 9001 , 4100 不 3808 到我這裡 413 來 1980 , 8804 呢? 我豈 # 552 不 3808 能 3201 , 8799 使你得尊榮 3513 , 8763 嗎? 」 Numbers 22:37 And Balak 1111 said 559 , 8799 unto Balaam 1109 , Did I not earnestly 7971 , 8800 send 7971 , 8804 unto thee to call 7121 , 8800 thee? wherefore camest 1980 , 8804 thou not unto me? am I not able 3201 , 8799 indeed 552 to promote thee to honour 3513 , 8763 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|