民 數 記 22:37
巴勒 1111 對 413 巴蘭 1109 說 559 , 8799 : 「我不是 3808 急急地 7971 , 8800 打發 7971 , 8804 人到你 413 那裡去召 9001 , 7121 , 8800 你 9001 嗎? 你為何 9001 , 4100 不 3808 到我這裡 413 來 1980 , 8804 呢? 我豈 # 552 不 3808 能 3201 , 8799 使你得尊榮 3513 , 8763 嗎? 」 Numbers 22:37 And Balak 1111 said 559 , 8799 unto Balaam 1109 , Did I not earnestly 7971 , 8800 send 7971 , 8804 unto thee to call 7121 , 8800 thee? wherefore camest 1980 , 8804 thou not unto me? am I not able 3201 , 8799 indeed 552 to promote thee to honour 3513 , 8763 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #552 的意思
0551的正確拼字變化詞; TWOT - 116i; 副詞 欽定本 - indeed 3, very deed 1, surety 1; 5 1) 真正地, 真實地, 確實地
希伯來詞彙 #552 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 18:13 耶和華對亞伯拉罕說:「撒拉為甚麼暗笑,說:『我既已年老,果真637, 552能生養麼?』 民 數 記 22:37 巴勒對巴蘭說:「我不是急急地打發人到你那裡去召你嗎?你為何不到我這裡來呢?我豈#552不能使你得尊榮嗎?」 列 王 紀 上 8:27 神果真552住在地上嗎?看哪,天和天上的天尚且不足你居住的,何況我所建的這殿呢? 歷 代 志 下 6:18 「 神果真552與世人同住在地上嗎?看哪,天和天上的天尚且不足你居住的,何況我所建的這殿呢? 詩 篇 58:1 (大衛的金詩,交與伶長。調用休要毀壞。)世人哪,你們默然不語,真552合公義嗎?施行審判,豈按正直嗎? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|