民 數 記 23:3
巴蘭 1109 對巴勒 9001 , 1111 說 559 , 8799 : 「你站 3320 , 8690 在 5921 你的燔祭 5930 旁邊, 我且往前去 3212 , 8799 , 或者 194 耶和華 3068 來 7136 , 8735 迎見我 9001 , 7125 , 8800 。 他指示我 7200 , 8686 甚麼 4100 , 1697 , 我必告訴 5046 , 8689 你 9001 。 」於是巴蘭上 3212 , 8799 一淨光的高處 8205 。 Numbers 23:3 And Balaam 1109 said 559 , 8799 unto Balak 1111 , Stand 3320 , 8690 by thy burnt offering 5930 , and I will go 3212 , 8799 : peradventure the LORD 3068 will come 7136 , 8735 to meet 7125 , 8800 me: and whatsoever 1697 he sheweth 7200 , 8686 me I will tell 5046 , 8689 thee. And he went 3212 , 8799 to an high place 8205 . [to an...: or, solitary] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|