民 數 記 31:43
(會眾 5712 的那一半 4275 有 1961 : # 4480 羊 6629 三 7969 十 3967 , 505 三 7970 萬 505 七 7651 千 505 五 2568 百 3967 隻; Numbers 31:43 (Now the half 4275 that pertained unto the congregation 5712 was three 7969 hundred 3967 thousand 505 and thirty 7970 thousand 505 and seven 7651 thousand 505 and five 2568 hundred 3967 sheep 4480 , 6629 , 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3967 的意思
TWOT - 1135; 陰性名詞 欽定本 - hundred 571, eleven hundred + 0505 3, hundredth 3, hundredfold 2, sixscore + 06242 1, hundred times 1; 581 1) 百 1a) 數字 1b) 為大數目之一部份 1c) 為一小部份- 百分之一 (#尼 5:11|)
希伯來詞彙 #3967 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 26:7 這就是流便的各族;其中被數的,共有四萬三千七百3967三十名。 民 數 記 26:10 地便開口吞了他們,和可拉、可拉的黨類一同死亡。那時火燒滅了二百3967五十3967個人;他們就作了警戒。 民 數 記 26:14 這就是西緬的各族,共有二萬二 民 數 記 26:18 這就是迦得子孫的各族,照他們中間被數的,共有四萬零五百3967名。 民 數 記 26:22 這就是猶大的各族,照他們中間被數的,共有七萬六千五百3967名。 民 數 記 26:25 這就是以薩迦的各族,照他們中間被數的,共有六萬四千三百3967名。 民 數 記 26:27 這就是西布倫的各族,照他們中間被數的,共有六萬零五百3967名。 民 數 記 26:34 這就是瑪拿西的各族;他們中間被數的,共有五萬二千七百3967名。 民 數 記 26:37 這就是以法蓮子孫的各族,照他們中間被數的,共有三萬二千五百3967名。按著家族,這都是約瑟的子孫。 民 數 記 26:41 按著家族,這就是便雅憫的子孫,其中被數的,共有四萬五千六百3967名。 民 數 記 26:43 照其中被數的,書含所有的各族,共有六萬四千四百3967名。 民 數 記 26:47 這就是亞設子孫的各族,照他們中間被數的,共有五萬三千四百3967名。 民 數 記 26:50 按著家族,這就是拿弗他利的各族;他們中間被數的,共有四萬五千四百3967名。 民 數 記 26:51 以色列人中被數的,共有六十萬3967, 505零一千七百3967三十名。 民 數 記 31:14 摩西向打仗回來的軍長,就是千夫長、百3967夫長,發怒, 民 數 記 31:28 又要從出去打仗所得的人口、牛、驢、羊群中,每五百3967取一,作為貢物奉給耶和華。 民 數 記 31:32 除了兵丁所奪的財物以外,所擄來的:羊六十3967, 505七萬五千隻; 民 數 記 31:36 出去打仗之人的分,就是他們所得的那一半,共計羊三十3967三萬七千五百3967隻, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|