民 數 記 32:5
又說 559 , 8799 : 「我們若 518 在你眼前 9002 , 5869 蒙 4672 , 8804 恩 2580 , 求你把 853 這 2063 地 776 給 5414 , 8714 我們 9001 , 5650 為業 9001 , 272 , 不要 408 領我們過 5674 , 8686 # 853 約旦河 3383 。 」 Numbers 32:5 Wherefore, said 559 , 8799 they, if we have found 4672 , 8804 grace 2580 in thy sight 5869 , let this land 776 be given 5414 , 8714 unto thy servants 5650 for a possession 272 , and bring us not over 5674 , 8686 Jordan 3383 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02089 的意思
由 07716 拼法變法而來; 陽性名詞 AV - lamb 1; 1 1) 小羊, 綿羊 (可能是 [7716], 'seh', 的字母誤拼) (#撒上 17:34|)
希伯來詞彙 #02089 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 17:34 大衛對掃羅說:「你僕人為父親放羊,有時來了獅子,有時來了熊,從群中啣一隻羊羔7716, 8675, 2089去。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|