民 數 記 32:13
耶和華 3068 的怒氣 639 向以色列人 9002 , 3478 發作 2734 , 8799 , 使他們在曠野 9002 , 4057 飄流 5128 , 8686 四十 705 年 8141 , 等到 5704 在耶和華 3068 眼 9002 , 5869 前行 6213 , 8802 惡 7451 的那一代人 1755 都 3605 消滅 8552 , 8800 了。 Numbers 32:13 And the LORD'S 3068 anger 639 was kindled 2734 , 8799 against Israel 3478 , and he made them wander 5128 , 8686 in the wilderness 4057 forty 705 years 8141 , until all the generation 1755 , that had done 6213 , 8802 evil 7451 in the sight 5869 of the LORD 3068 , was consumed 8552 , 8800 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|