民 數 記 32:13
耶和華 3068 的怒氣 639 向以色列人 9002 , 3478 發作 2734 , 8799 , 使他們在曠野 9002 , 4057 飄流 5128 , 8686 四十 705 年 8141 , 等到 5704 在耶和華 3068 眼 9002 , 5869 前行 6213 , 8802 惡 7451 的那一代人 1755 都 3605 消滅 8552 , 8800 了。 Numbers 32:13 And the LORD'S 3068 anger 639 was kindled 2734 , 8799 against Israel 3478 , and he made them wander 5128 , 8686 in the wilderness 4057 forty 705 years 8141 , until all the generation 1755 , that had done 6213 , 8802 evil 7451 in the sight 5869 of the LORD 3068 , was consumed 8552 , 8800 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|