民 數 記 32:29
# 4872 # 559 # 8799 # 413 「迦得 1410 子孫 1121 和流便 7205 子孫 1121 , 凡 3605 帶兵器 2502 , 8803 在耶和華 3068 面前 9001 , 6440 去打仗 9001 , 4421 的, 若 518 與你們 854 一同過 5674 , 8799 # 853 約旦河 3383 , 那地 776 被你們 9001 , 6440 制伏了 3533 , 8738 , 你們就要把 853 基列 1568 地 776 給 5414 , 8804 他們 9001 為業 9001 , 272 。 Numbers 32:29 And Moses 4872 said 559 , 8799 unto them, If the children 1121 of Gad 1410 and the children 1121 of Reuben 7205 will pass with you over 5674 , 8799 Jordan 3383 , every man armed 2502 , 8803 to battle 4421 , before 6440 the LORD 3068 , and the land 776 shall be subdued 3533 , 8738 before 6440 you; then ye shall give 5414 , 8804 them the land 776 of Gilead 1568 for a possession 272 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|