民 數 記 33:54
你們要按家室 9001 , 4940 拈鬮 9002 , 1486 , 承受 5157 , 8694 # 853 那地 776 ; 人多的 9001 , 7227 , 要把 853 產業 5159 多分給 7235 , 8686 他們; 人少的 9001 , 4592 , 要把 853 產業 5159 少分給 4591 , 8686 他們。 # 1486 # 834 拈出 3318 , 8799 何地 8033 給 413 何人 9001 , 就要歸 1961 何人 9001 。 你們要按宗族 1 的支派 9001 , 4294 承受 5157 , 8691 。 Numbers 33:54 And ye shall divide 5157 , 0 the land 776 by lot 1486 for an inheritance 5157 , 8694 among your families 4940 : and to the more 7227 ye shall give the more 7235 , 8686 inheritance 5159 , and to the fewer 4592 ye shall give the less 4591 , 8686 inheritance 5159 : every man's inheritance shall be in the place where his lot 1486 falleth 3318 , 8799 ; according to the tribes 4294 of your fathers 1 ye shall inherit 5157 , 8691 . [give the more...: Heb. multiply his inheritance] [give the less...: Heb. diminish his inheritance] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4940 的意思
源自 08192 [比較 08198]; TWOT - 2442b; 陰性名詞 欽定本 - families 290, kindred 9, kinds 2; 3 01 1) 部族, 家族 1a) 部族 1a1) 個人的家族關係 1a2) (通泛的) 支派,宗族 1a3) 特指以色列的支派 1a4) 廣義 = 國家,人民 1b) 公會 (世襲的文士家族) #代上 2:55| 1c) 纇別 1c1) 審判 #耶 15:3| 1c2) 動物 #創 8:19| 1c3) 貴族 #伯 31:34|
希伯來詞彙 #4940 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 26:18 這就是迦得子孫的各族4940,照他們中間被數的,共有四萬零五百名。 民 數 記 26:20 按著家族9001, 4940,猶大其餘的眾子:屬示拉的,有示拉族4940;屬法勒斯的,有法勒斯族4940;屬謝拉的,有謝拉族4940。 民 數 記 26:21 法勒斯的兒子:屬希斯倫的,有希斯倫族4940;屬哈母勒的,有哈母勒族4940。 民 數 記 26:22 這就是猶大的各族4940,照他們中間被數的,共有七萬六千五百名。 民 數 記 26:23 按著家族9001, 4940,以薩迦的眾子:屬陀拉的,有陀拉族4940;屬普瓦的,有普瓦族4940; 民 數 記 26:24 屬雅述的,有雅述族4940;屬伸崙的,有伸崙族4940。 民 數 記 26:25 這就是以薩迦的各族4940,照他們中間被數的,共有六萬四千三百名。 民 數 記 26:26 按著家族9001, 4940,西布倫的眾子:屬西烈的,有西烈族4940;屬以倫的,有以倫族4940;屬雅利的,有雅利族4940。 民 數 記 26:27 這就是西布倫的各族4940,照他們中間被數的,共有六萬零五百名。 民 數 記 26:28 按著家族9001, 4940,約瑟的兒子有瑪拿西、以法蓮。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|