民 數 記 6:14
他要將 853 供物 7133 奉 7126 , 8689 給耶和華 9001 , 3068 , 就是一 259 隻沒有殘疾 8549 、 一 1121 歲 8141 的公羊羔 3532 作燔祭 9001 , 5930 , 一 259 隻沒有殘疾 8549 、 一 1323 歲 8141 的母羊羔 3535 作贖罪祭 9001 , 2403 , 和一 259 隻沒有殘疾 8549 的公綿羊 352 作平安祭 9001 , 8002 , Numbers 6:14 And he shall offer 7126 , 8689 his offering 7133 unto the LORD 3068 , one 259 he lamb 3532 of the first 1121 year 8141 without blemish 8549 for a burnt offering 5930 , and one 259 ewe lamb 3535 of the first 1323 year 8141 without blemish 8549 for a sin offering 2403 , and one 259 ram 352 without blemish 8549 for peace offerings 8002 , 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08552 的意思
字根型; TWOT - 2522; 動詞 欽定本 - consume 26, end 9, finished 4, clean 3, upright 3, spent 3, perfect 2, done 2, failed 2, accomplish 2, misc 8; 64 1) 完成, 結束 1a) (Qal) 1a1) 使結束, 使完成 1a1a) 完全地, 整個地 (作為助動詞) 1a2) 使結束, 終止 1a3) 完全 (數字) (#撒上16:11|) 1a4) 耗盡 1a5) 終結, 耗盡, 毀壞 1a6) 完全, 未受損壞的, 正確的 (德行上) (#詩:13|) 1a7) 完成, 結束 1b) (Hiphil) 1c1) 完成, 結束, 完滿 1c2) 結束, 終止 1c3) 完成, 總結, 結果 1c4) 毀滅 (不潔淨) (#結22:15|) 1c5) 使正確 (#伯22:3|) 1d) (Hithpael) 正直對待 (#詩18:25|)
希伯來詞彙 #08552 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 24:11 把鍋倒空坐在炭火上,使鍋燒熱,使銅燒紅,鎔化其中的污穢,除淨8552, 8799其上的鏽。 以 西 結 書 47:12 在河這邊與那邊的岸上必生長各類的樹木;其果可作食物,葉子不枯乾,果子不斷絕8552, 8799。每月必結新果子,因為這水是從聖所流出來的。樹上的果子必作食物,葉子乃為治病。」 但 以 理 書 8:23 這四國末時,犯法的人罪惡滿盈9003, 8552, 8687,必有一王興起,面貌凶惡,能用雙關的詐語。 但 以 理 書 9:24 為你本國之民和你聖城,已經定了七十個七。要止住罪過,除淨9001, 8552, 8687, 8675罪惡,贖盡罪孽,引進(或譯:彰顯)永義,封住異象和預言,並膏至聖者(者:或譯所)。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|