民 數 記 7:87
# 3605 # 1241 作燔祭 9001 , 5930 的, 共有公牛 6499 十二 8147 , 6240 隻, 公羊 352 十二 8147 , 6240 隻, 一 1121 歲 8141 的公羊羔 3532 十 6240 二 8147 隻, 並同獻的素祭 4503 作贖罪祭 9001 , 2403 的公山羊 8163 , 5795 十 6240 二 8147 隻; Numbers 7:87 All the oxen 1241 for the burnt offering 5930 were twelve 8147 , 6240 bullocks 6499 , the rams 352 twelve 8147 , 6240 , the lambs 3532 of the first 1121 year 8141 twelve 8147 , 6240 , with their meat offering 4503 : and the kids 8163 of the goats 5795 for sin offering 2403 twelve 8147 , 6240 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08138 的意思
a primitive root; TWOT - 2421; v AV - change 7, second time 3, again 3, diverse 2, alter 1, disguise 1, doubled 1, pervert 1, preferred 1, repeateth 1, misc 1; 22 1) to repeat, do again, change, alter 1a) (Qal) to change 1b) (Niphal) to be repeated 1c) (Piel) to change, alter 1d) (Hithpael) to disguise oneself
希伯來詞彙 #08138 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 52:33 And changed08138, 8765 his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life. 瑪 拉 基 書 3:6 For I am the LORD, I change08138, 8804 not; therefore ye sons of Jacob are not consumed. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|