民 數 記 8:22
然 3651 後 310 利未人 3881 進去 935 , 8804 , 在 9001 , 6440 亞倫 175 和他兒子 1121 面前 9001 , 6440 , 在會 4150 幕 9002 , 168 中辦 9001 , 5647 , 8800 # 853 事 5656 。 耶和華 3068 指著 5921 利未人 3881 怎樣 9003 , 834 吩咐 6680 , 8765 # 853 摩西 4872 , 以色列人就怎樣 3651 向他們 9001 行了 6213 , 8804 。 Numbers 8:22 And after 310 that went 935 , 8804 the Levites 3881 in to do 5647 , 8800 their service 5656 in the tabernacle 168 of the congregation 4150 before 6440 Aaron 175 , and before 6440 his sons 1121 : as the LORD 3068 had commanded 6680 , 8765 Moses 4872 concerning the Levites 3881 , so did 6213 , 8804 they unto them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|