約 拿 書 1:10
他們 582 就大大 1419 懼怕 3372 , 8799 , 3374 , 對他 413 說 559 , 8799 : 「你做 6213 , 8804 的是甚麼 4100 事 2063 呢? 」 # 3588 他們 582 已經知道 3045 , 8804 # 3588 他 1931 躲避 1272 , 8802 # 4480 # 9001 # 6440 耶和華 3068 , 因為 3588 他告訴了 5046 , 8689 他們 9001 。 Jonah 1:10 Then were the men 582 exceedingly 1419 , 3374 afraid 3372 , 8799 , and said 559 , 8799 unto him, Why hast thou done 6213 , 8804 this? For the men 582 knew 3045 , 8804 that he fled 1272 , 8802 from the presence 6440 of the LORD 3068 , because he had told 5046 , 8689 them. [exceedingly...: Heb. with great fear] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|