約 拿 書 1:13
然而那些人 582 竭力盪槳 2864 , 8799 , 要把船攏 9001 , 7725 , 8687 # 413 岸 3004 , 卻是不 3808 能 3201 , 8804 , 因為 3588 海浪 3220 越發 1980 , 8802 向他們 5921 翻騰 5590 , 8802 。 Jonah 1:13 Nevertheless the men 582 rowed hard 2864 , 8799 to bring 7725 , 8687 it to the land 3004 ; but they could 3201 , 8804 not: for the sea 3220 wrought 1980 , 8802 , and was tempestuous 5590 , 8802 against them. [rowed: Heb. digged] [wrought...: or, grew more and more tempestuous: Heb. went] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|