約 拿 書 4:8
# 1961 日頭 8121 出來 9003 , 2224 , 8800 的時候, 神 430 安排 4487 , 8762 炎熱的 2759 東 6921 風 7307 , 日頭 8121 曝曬 5221 , 8686 # 5921 約拿 3124 的頭 7218 , 使他發昏 5968 , 8691 , 他就為 # 853 自己 5315 求 7592 , 8799 死 9001 , 4191 , 8800 , 說 559 , 8799 : 「我死 4194 了比活 4480 , 2416 著還好 2896 ! 」 Jonah 4:8 And it came to pass, when the sun 8121 did arise 2224 , 8800 , that God 430 prepared 4487 , 8762 a vehement 2759 east 6921 wind 7307 ; and the sun 8121 beat 5221 , 8686 upon the head 7218 of Jonah 3124 , that he fainted 5968 , 8691 , and wished 7592 , 8799 in himself 5315 to die 4191 , 8800 , and said 559 , 8799 , It is better 2896 for me to die 4194 than to live 2416 . [vehement: or, silent] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #2759 的意思
from 02790 in the sense of silence; TWOT - 760e; adj AV - vehement 1; 1 1) harsh, hot, sultry, silent (meaning uncertain)
希伯來詞彙 #2759 在聖經原文中出現的地方
約 拿 書 4:8 And it came to pass, when the sun did arise, that God prepared a vehement02759 east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and wished in himself to die, and said, It is better for me to die than to live. vehement: or, silent |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|