彌 迦 書 1:13
拉吉 3923 的居民 3427 , 8802 哪, 要用快馬 9001 , 7409 套 7573 , 8798 車 4818 ; 錫安 6726 民(原文是女子 9001 , 1323 )的罪 2403 由你 1931 而起 7225 ; # 3588 以色列人 3478 的罪過 6588 在你那裡 9002 顯出 4672 , 8738 。 Micah 1:13 O thou inhabitant 3427 , 8802 of Lachish 3923 , bind 7573 , 8798 the chariot 4818 to the swift beast 7409 : she is the beginning 7225 of the sin 2403 to the daughter 1323 of Zion 6726 : for the transgressions 6588 of Israel 3478 were found 4672 , 8738 in thee. [inhabitant: Heb. inhabitress] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07408 的意思
a primitive root; TWOT - 2167; v AV - got 4, gather 1; 5 1) (Qal) to collect or gather property
希伯來詞彙 #07408 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 12:5 And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's son, and all their substance that they had gathered07408, 8804, and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came. 創 世 記 31:18 And he carried away all his cattle, and all his goods which he had gotten07408, 8804, the cattle of his getting, which he had gotten07408, 8804 in Padanaram, for to go to Isaac his father in the land of Canaan. 創 世 記 36:6 And Esau took his wives, and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his substance, which he had got07408, 8804 in the land of Canaan; and went into the country from the face of his brother Jacob. persons: Heb. souls 創 世 記 46:6 And they took their cattle, and their goods, which they had gotten07408, 8804 in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob, and all his seed with him: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|