彌 迦 書 1:2
萬 3605 民 5971 哪, 你們都要聽 8085 , 8798 ! 地 776 和其上所有的 4393 , 也都要側耳而聽 7181 , 8685 ! 主 136 耶和華 3069 從他的聖 6944 殿 4480 , 1964 # 136 要 1961 見證 9001 , 5707 你們 9002 的不是。 Micah 1:2 Hear 8085 , 8798 , all ye people 5971 ; hearken 7181 , 8685 , O earth 776 , and all that therein 4393 is: and let the Lord 136 GOD 3069 be witness 5707 against you, the Lord 136 from his holy 6944 temple 1964 . [all ye...: Heb. ye people, all of them] [all that...: Heb. the fulness thereof] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #084 的意思
083 的陰性詞; TWOT - 13a; 陰性名詞 AV - features 2, wings 2; 4 1) 鳥翼 1a) 鳥翼 (鴕鳥, 老鷹, 鴿子) 1b) 神的翅膀 (隱喻) #詩 91:4|
希伯來詞彙 #084 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 32:11 又如鷹攪動巢窩,在雛鷹以上兩翅搧展,接取雛鷹,背在兩翼84之上。 約 伯 記 39:13 鴕鳥的翅膀歡然搧展,豈是顯慈愛的翎毛84和羽毛嗎? 詩 篇 68:13 你們安臥在羊圈的時候,好像鴿子的翅膀鍍白銀,翎毛84鍍黃金一般。 詩 篇 91:4 他必用自己的翎毛9002, 84遮蔽你;你要投靠在他的翅膀底下;他的誠實是大小的盾牌。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|