彌 迦 書 2:13
開路的 6555 , 8802 (或譯: 破城的)在他們前面 9001 , 6440 上去 5927 , 8804 ; 他們直闖 6555 , 8804 過 5674 , 8799 城門 8179 , 從城門 9002 出去 3318 , 8799 。 他們的王 4428 在前面 9001 , 6440 行 5674 , 8799 ; 耶和華 3068 引導他們 9002 , 7218 。 Micah 2:13 The breaker 6555 , 8802 is come up 5927 , 8804 before 6440 them: they have broken up 6555 , 8804 , and have passed through 5674 , 8799 the gate 8179 , and are gone out 3318 , 8799 by it: and their king 4428 shall pass 5674 , 8799 before 6440 them, and the LORD 3068 on the head 7218 of them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|