彌 迦 書 4:10
錫安 6726 的民(原文是女子 1323 )哪, 你要疼痛 2342 , 8798 劬勞 1518 , 8798 , 彷彿產難的婦人 9003 , 3205 , 8802 ; 因為 3588 # 6258 你必從城裡 4480 , 7151 出來 3318 , 8799 , 住 7931 , 8804 在田野 9002 , 7704 , 到巴比倫 5704 , 894 去 935 , 8804 。 在那裡 8033 要蒙解救 5337 , 8735 ; 在那裡 8033 耶和華 3068 必救贖 1350 , 8799 你脫離仇敵 341 , 8802 的手 4480 , 3709 。 Micah 4:10 Be in pain 2342 , 8798 , and labour to bring forth 1518 , 8798 , O daughter 1323 of Zion 6726 , like a woman in travail 3205 , 8802 : for now shalt thou go forth 3318 , 8799 out of the city 7151 , and thou shalt dwell 7931 , 8804 in the field 7704 , and thou shalt go 935 , 8804 even to Babylon 894 ; there shalt thou be delivered 5337 , 8735 ; there the LORD 3068 shall redeem 1350 , 8799 thee from the hand 3709 of thine enemies 341 , 8802 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0340 的意思
a primitive root; TWOT - 78; v AV - enemy 1; 1 1) to be hostile to, to be an enemy to 1a) (Qal) 1a1) to be hostile to 1a2) to treat as an enemy
希伯來詞彙 #0340 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 23:22 But if thou shalt indeed obey his voice, and do all that I speak; then I will be an enemy0340, 8804 unto thine enemies, and an adversary unto thine adversaries. an adversary...: or, I will afflict them that afflict thee |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|