西 番 雅 書 1:12
# 1961 那 1931 時 9002 , 6256 , 我必用燈 9002 , 5216 巡查 2664 , 8762 # 853 耶路撒冷 3389 ; 我必懲罰 6485 , 8804 # 5921 那些如酒在渣滓上 5921 , 8105 澄清 7087 , 8802 的 # 582 ; 他們心裡 9002 , 3824 說 559 , 8802 : 耶和華 3068 必不 3808 降福 3190 , 8686 , 也不 3808 降禍 7489 , 8686 。 Zephaniah 1:12 And it shall come to pass at that time 6256 , that I will search 2664 , 8762 Jerusalem 3389 with candles 5216 , and punish 6485 , 8804 the men 582 that are settled 7087 , 8802 on their lees 8105 : that say 559 , 8802 in their heart 3824 , The LORD 3068 will not do good 3190 , 8686 , neither will he do evil 7489 , 8686 . [settled: Heb. curded, or, thickened] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #7087 的意思
a primitive root; TWOT - 2 048,2 048a AV - congeal 1, settled 1, curdle 1, variant 1, dark 1; 5 v 1) to thicken, condense, congeal, settle, become dense 1a) (Qal) to be condensed 1a1) thickening (participle) 1b) (Hiphil) to cause to curdle n m 2) congelation
希伯來詞彙 #7087 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 15:8 And with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as an heap, and the depths were congealed07087, 8804 in the heart of the sea. 約 伯 記 10:10 Hast thou not poured me out as milk, and curdled07087, 8686 me like cheese? 西 番 雅 書 1:12 And it shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem with candles, and punish the men that are settled07087, 8802 on their lees: that say in their heart, The LORD will not do good, neither will he do evil. settled: Heb. curded, or, thickened 撒 迦 利 亞 書 14:6 And it shall come to pass in that day, that the light shall not be clear, nor dark07087, 8675, 07087, 8799: that the...: that is, it shall not be clear in some places, and dark in other places of the world clear: Heb. precious dark: Heb. thickness |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|