撒 迦 利 亞 書 1:16
所以 9001 , 3651 耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 : 現今我回 7725 , 8804 到耶路撒冷 9001 , 3389 , 仍施憐憫 9002 , 7356 , 我的殿 1004 必重建 1129 , 8735 在其中 9002 , 準繩 6957 , 8675 , 6961 必拉 5186 , 8735 在 5921 耶路撒冷 3389 之上。 這是萬軍 6635 之耶和華 3068 說 5002 , 8803 的。 Zechariah 1:16 Therefore thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 ; I am returned 7725 , 8804 to Jerusalem 3389 with mercies 7356 : my house 1004 shall be built 1129 , 8735 in it, saith 5002 , 8803 the LORD 3068 of hosts 6635 , and a line 6957 , 8675 , 6961 shall be stretched forth 5186 , 8735 upon Jerusalem 3389 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6961 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 7:23 他又鑄一個銅海,樣式是圓的,高五肘,徑十肘,#6961圍三十肘。 耶 利 米 書 31:39 準繩6957, 8675, 6961要往外量出,直到迦立山,又轉到歌亞。 撒 迦 利 亞 書 1:16 所以耶和華如此說:現今我回到耶路撒冷,仍施憐憫,我的殿必重建在其中,準繩6957, 8675, 6961必拉在耶路撒冷之上。這是萬軍之耶和華說的。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|