撒 迦 利 亞 書 2:6
耶和華 3068 說 5002 , 8803 : 「 # 3588 我從前分散 6566 , 8765 你們 853 在天 8064 的四方(原文是猶如天的四 9003 , 702 風 7307 ), 現在 # 1945 # 1945 你們要從北方 6828 之地 4480 , 776 逃回 5127 , 8798 。 這是耶和華 3068 說 5002 , 8803 的。 Zechariah 2:6 Ho 1945 , ho 1945 , come forth , and flee 5127 , 8798 from the land 776 of the north 6828 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 : for I have spread you abroad 6566 , 8765 as the four 702 winds 7307 of the heaven 8064 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01895 的意思
a primitive root of uncertain derivation; TWOT - 465; v AV - astrologer 1; 1 1) (Qal) to divide 1a) be an astrologer (with obj - heavens)
希伯來詞彙 #01895 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 47:13 Thou art wearied in the multitude of thy counsels. Let now the astrologers01895, 8802, 08064, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from these things that shall come upon thee. astrologers: Heb. viewers of the heavens the monthly...: Heb. that give knowledge concerning the months |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|