撒 迦 利 亞 書 11:9
我就說
559
,
8799
:
「我不
3808
牧養
7462
,
8799
你們
853
。
要死的
4191
,
8801
,
由他死
4191
,
8799
;
要喪亡的
3582
,
8737
,
由他喪亡
3582
,
8735
;
餘剩的
7604
,
8737
,
由他們彼此
802
,
7468
相食
398
,
8799
#
853
#
1320
。
」
Zechariah 11:9
Then said
559
,
8799
I, I will not feed
7462
,
8799
you: that that dieth
4191
,
8801
,
let it die
4191
,
8799
;
and that that is to be cut off
3582
,
8737
,
let it be cut off
3582
,
8735
;
and let the rest
7604
,
8737
eat
398
,
8799
every one
802
the flesh
1320
of another
7468
.
[another: Heb. his fellow, or, neighbour]
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自
0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞
AV - not translated; 22
1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面