撒 迦 利 亞 書 12:2
「 # 2009 我 959 必使 7760 , 8802 # 853 耶路撒冷 3389 被圍困 9002 , 4692 的時候, 向四圍 5439 列 9001 , 3605 國的民 5971 成為 1961 令人昏醉 7478 的杯 5592 ; 這默示也 1571 論到 5921 猶大 3063 # 5921 # 3389 (或譯: 猶大也是如此)。 Zechariah 12:2 Behold, I will make 7760 , 8802 Jerusalem 3389 a cup 5592 of trembling 7478 unto all the people 5971 round about 5439 , when they shall be in the siege 4692 both against Judah 3063 and against Jerusalem 3389 . [trembling: or, slumber, or, poison] [when...: or, and also against Judah shall he be which shall be in siege against Jerusalem] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|