撒 迦 利 亞 書 6:5
天使 4397 回答 6030 , 8799 我 413 說 559 , 8799 : 「這 428 是天 8064 的四 702 風 7307 , 是從普 3605 天下 776 的 # 5921 主 113 面前 4480 , 3320 , 8692 出來 3318 , 8802 的。 」 Zechariah 6:5 And the angel 4397 answered 6030 , 8799 and said 559 , 8799 unto me, These are the four 702 spirits 7307 of the heavens 8064 , which go forth 3318 , 8802 from standing 3320 , 8692 before the Lord 113 of all the earth 776 . [spirits: or, winds] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|