撒 迦 利 亞 書 6:8
他又 # 2199 # 8686 # 853 呼叫 1696 , 8762 我 413 說 9001 , 559 , 8800 : 「看哪 7200 , 8798 , 往 413 北方 6828 , 776 去 3318 , 8802 的已在北 6828 方 9002 , 776 安慰 5117 , 8689 # 853 我的心 7307 。 」 Zechariah 6:8 Then cried 2199 , 8686 he upon 853 me, and spake 1696 , 8762 unto me, saying 559 , 8800 , Behold 7200 , 8798 , these that go 3318 , 8802 toward the north 6828 country 776 have quieted 5117 , 8689 my spirit 7307 in the north 6828 country 776 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|