撒 迦 利 亞 書 8:8
我要領 935 , 8689 他們 853 來, 使他們住 7931 , 8804 在耶路撒冷 3389 中 9002 , 8432 。 他們要作 1961 我的 9001 子民 9001 , 5971 , 我 589 要作 1961 他們的 9001 神 9001 , 430 , 都憑誠實 9002 , 571 和公義 9002 , 6666 。 」 Zechariah 8:8 And I will bring 935 , 8689 them, and they shall dwell 7931 , 8804 in the midst 8432 of Jerusalem 3389 : and they shall be my people 5971 , and I will be their God 430 , in truth 571 and in righteousness 6666 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|