瑪 拉 基 書 3:14
你們說 559 , 8804 : 『事奉 5647 , 8800 神 430 是徒然 7723 的, # 3588 遵守 8104 , 8804 神所吩咐 4931 的, # 3588 在萬軍 6635 之耶和華 3068 面前 4480 , 6440 苦苦 6941 齋戒 1980 , 8804 , 有甚麼 4100 益處 1215 呢? Malachi 3:14 Ye have said 559 , 8804 , It is vain 7723 to serve 5647 , 8800 God 430 : and what profit 1215 is it that we have kept 8104 , 8804 his ordinance 4931 , and that we have walked 1980 , 8804 mournfully 6941 before 6440 the LORD 3068 of hosts 6635 ? [ordinance: Heb. observation] [mournfully: Heb. in black] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|