馬 太 福 音 1:17
這樣 3767 , 從 575 亞伯拉罕 11 到 2193 大衛 1138 共有 3956 # 1074 十四 1180 代 1074 ; # 2532 從 575 大衛 1138 到 2193 遷至 3350 巴比倫 897 的時候也有十四 1180 代 1074 ; # 2532 從 575 遷至 3350 巴比倫 897 的時候到 2193 基督 5547 又有十四 1180 代 1074 。 Matthew 1:17 So 3767 all 3956 the generations 1074 from 575 Abraham 11 to 2193 David 1138 are fourteen 1180 generations 1074 ; and 2532 from 575 David 1138 until 2193 the carrying away 3350 into Babylon 897 are fourteen 1180 generations 1074 ; and 2532 from 575 the carrying away 3350 into Babylon 897 unto 2193 Christ 5547 are fourteen 1180 generations 1074 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #11 的意思
of Hebrew origin 085; TDNT - 1:8,2; pr n m AV - Abraham 73; 73 Abraham = "father of a multitude" 1) the son of Terah and the founder of the Jewish nation
希臘文詞彙 #11 在聖經原文中出現的地方
希 伯 來 書 2:16 For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham11. took not...: Gr. taketh not hold of angels, but of the seed of Abraham he taketh hold 希 伯 來 書 6:13 For when God made promise to Abraham11, because he could swear by no greater, he sware by himself, 希 伯 來 書 7:1 For this Melchisedec, king of Salem, priest of the most high God, who met Abraham11 returning from the slaughter of the kings, and blessed him; 希 伯 來 書 7:2 To whom also Abraham11 gave a tenth part of all; first being by interpretation King of righteousness, and after that also King of Salem, which is, King of peace; 希 伯 來 書 7:4 Now consider how great this man was , unto whom even the patriarch Abraham11 gave the tenth of the spoils. 希 伯 來 書 7:5 And verily they that are of the sons of Levi, who receive the office of the priesthood, have a commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brethren, though they come out of the loins of Abraham11: 希 伯 來 書 7:6 But he whose descent is not counted from them received tithes of Abraham11, and blessed him that had the promises. descent: or, pedigree 希 伯 來 書 7:9 And as I may so say, Levi also, who receiveth tithes, payed tithes in Abraham11. 希 伯 來 書 11:8 By faith Abraham11, when he was called to go out into a place which he should after receive for an inheritance, obeyed; and he went out, not knowing whither he went. 希 伯 來 書 11:17 By faith Abraham11, when he was tried, offered up Isaac: and he that had received the promises offered up his only begotten son , 雅 各 書 2:21 Was not Abraham11 our father justified by works, when he had offered Isaac his son upon the altar? 雅 各 書 2:23 And the scripture was fulfilled which saith, Abraham11 believed God, and it was imputed unto him for righteousness: and he was called the Friend of God. 彼 得 前 書 3:6 Even as Sara obeyed Abraham11, calling him lord: whose daughters ye are, as long as ye do well, and are not afraid with any amazement. daughters: Gr. children |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|