馬 太 福 音 2:13
# 1161 他們 846 去 402 , 5660 後, # 2400 # 5628 有主 2962 的使者 32 向約瑟 2501 夢 3677 中 2596 顯現 5316 , 5727 , 說 3004 , 5723 : 「起來 1453 , 5685 ! 帶著 3880 , 5628 小孩子 3813 同 2532 他 846 母親 3384 # 2532 逃 5343 , 5720 往 1519 埃及 125 , # 2532 住在 2468 , 5749 那裡 1563 , 等 2193 , 302 我吩咐 2036 , 5632 你 4671 ; 因為 1063 希律 2264 必 3195 , 5719 尋找 2212 , 5721 小孩子 3813 , 要除滅 622 , 5658 他 846 。 」 Matthew 2:13 And 1161 when they 846 were departed 402 , 5660 , behold 2400 , 5628 , the angel 32 of the Lord 2962 appeareth 5316 , 5727 to Joseph 2501 in 2596 a dream 3677 , saying 3004 , 5723 , Arise 1453 , 5685 , and take 3880 , 5628 the young child 3813 and 2532 his 846 mother 3384 , and 2532 flee 5343 , 5720 into 1519 Egypt 125 , and 2532 be thou 2468 , 5749 there 1563 until 2193 I 302 bring 2036 , 0 thee 4671 word 2036 , 5632 : for 1063 Herod 2264 will 3195 , 5719 seek 2212 , 5721 the young child 3813 to destroy 622 , 5658 him 846 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #067 的意思
apparently from 66 and 2462;; n pr m AV - Agrippa 12; 12 Agrippa = "Hero like" 1) Name of a ruling family in Israel at the time of Christ See 2264 for discussion of the Herods.
希臘文詞彙 #067 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 25:13 And after certain days king Agrippa67 and Bernice came unto Caesarea to salute Festus. 使 徒 行 傳 25:22 Then Agrippa67 said unto Festus, I would also hear the man myself. To morrow, said he, thou shalt hear him. 使 徒 行 傳 25:23 And on the morrow, when Agrippa67 was come, and Bernice, with great pomp, and was entered into the place of hearing, with the chief captains, and principal men of the city, at Festus' commandment Paul was brought forth. 使 徒 行 傳 25:24 And Festus said, King Agrippa67, and all men which are here present with us, ye see this man, about whom all the multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and also here, crying that he ought not to live any longer. 使 徒 行 傳 25:26 Of whom I have no certain thing to write unto my lord. Wherefore I have brought him forth before you, and specially before thee, O king Agrippa67, that, after examination had, I might have somewhat to write. 使 徒 行 傳 26:1 Then Agrippa67 said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth the hand, and answered for himself: 使 徒 行 傳 26:2 I think myself happy, king Agrippa67, because I shall answer for myself this day before thee touching all the things whereof I am accused of the Jews: 使 徒 行 傳 26:7 Unto which promise our twelve tribes, instantly serving God day and night, hope to come. For which hope's sake, king Agrippa67, I am accused of the Jews. day and night: Gr. night and day 使 徒 行 傳 26:19 Whereupon, O king Agrippa67, I was not disobedient unto the heavenly vision: 使 徒 行 傳 26:27 King Agrippa67, believest thou the prophets? I know that thou believest. 使 徒 行 傳 26:28 Then Agrippa67 said unto Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian. 使 徒 行 傳 26:32 Then said Agrippa67 unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|